歐盟統(tǒng)計局16日發(fā)布的數(shù)據(jù)表明,受到燃油成本上升的推動,歐元區(qū)2月通脹率升至28個月高峰。但是,在日本的嚴重地震災害給全球經(jīng)濟增長投下陰影后,業(yè)內(nèi)人士紛紛調(diào)低了對歐洲央行4月份加息的預期。
Inflation across the eurozone accelerated to 2.4
percent year-on-year in February,the EU confirmed on Wednesday.The February rate
for the eurozone,pushed up notably by arise in transport or fuel costs,is the
highest since October 2008,when it hit 3.2 percent. A year earlier the rate was
0.8 percent.
歐盟周三(16日)確認,歐元區(qū)2月份按年率計算的通貨膨脹率已上升至2.4%。主要受交通或燃料成本上升推動,歐元區(qū)2月份的通脹率為2008年10月份以來最高,當時的通脹率高達3.2%。歐元區(qū)去年同期的通脹率為0.8%。(法新社)
數(shù)據(jù)還顯示,如果將能源、食品和煙酒等價格波動浮動較大的商品排除在外,歐元區(qū)2月份核心通脹率為1.0%,低于1月份的1.1%。歐元集團主席容克14日說,近來歐元區(qū)的通脹水平大幅上升,現(xiàn)在必須要避免通脹的第二輪效應,因為這可能導致中期通脹水平上升。
According to Capital Economics bond specialist John H
iggens,the disaster in Japan has“caused a reassessment of the outlook for ECB
policy”.Oil and other commodity prices have also declined,“which should dampen
policy makers‘concerns about rising inflation,”Higgens said.“Investors may also
believe that the ECB will be reluctant to tighten monetary policy at a time when
the Bank of Japan is doing the opposite,”he added.
(英國咨詢公司)凱投宏觀的債券問題專家約翰·黑根斯表示,日本發(fā)生的災難已“導致對歐洲央行政策前景的重估”。他指出,原油和其他大宗商品的價格也已回落“這應當會舒緩決策者對通脹抬頭的擔憂情緒”“投資者可能還會相信,在日本央行對市場大舉注資的時候,歐洲央行將不會收緊貨幣政策!焙诟寡a充說。(法新社)
歐洲央行管理委員會委員努瓦耶16日也表示,歐洲央行在考慮加息之前,將會權衡日本核危機和地震海嘯帶來的沖擊。
Sending the euro sharply higher,Jean-Claude Trichet,ECB
president,on Thursday warned that the euro’s monetary guardian was
exercising“strong vigilance”-code for a rate increase just a month away. A hike
next month from the record low of 1 percent,was“not certain,it is possible”he
said.
歐洲央行行長讓-克勞德·特里謝周四(3月3日)警告稱,歐元的監(jiān)護者正在行使“高度警覺”——這是一個表明歐洲央行將在一個月后加息的措辭,此言推動歐元大幅走高。特里謝表示,下月從1%的歷史低點加息,是“不一定的,但有可能”。(英國《金融時報》)
在當天的歐洲央行議息會議結(jié)束后,特里謝還暗示,歐洲央行將加息僅0.25個百分點。他表示,4月加息將不會“讓人感覺是一系列加息的開始”——盡管他在2005年12月開始上一個緊縮周期時也使用了類似措辭。
Moody’s Investors Services said Tuesday it had cut
Portugal’s long-term government bond ratings to A3 from A1 and assigned western
Europe’s poorest country a negative outlook.
美國穆迪投資者服務公司周二(15日)宣布,已經(jīng)將葡萄牙長期政府債券信用評級從A 1下調(diào)至A
3,同時維持對這個西歐最貧窮國家主權信用評級的“負面”展望。(美聯(lián)社)
穆迪在聲明中寫道,歐洲中央銀行如果加息,將加劇葡萄牙面臨的挑戰(zhàn)。葡萄牙正試圖填補歐元區(qū)第四大預算赤字,避免重蹈希臘和愛爾蘭接受外界援助的覆轍。