Korean Air Lines Co. chief Cho Yang-ho formally apologized Friday for the actions of his eldest daughter who triggered an uproar by ordering a crew member to leave a plane over an alleged breach of snack-serving protocol. Speaking at the carrier's main headquarters in western Seoul, the 65-year-old businessman asked for the public's forgiveness for the "foolish" actions of his daughter.
大韓航空控制人趙亮鎬上周五就其長(zhǎng)女趙顯娥以派發(fā)零食不符規(guī)程服務(wù)為由驅(qū)趕空乘人員下機(jī)一事道歉。這位65歲的商業(yè)領(lǐng)袖在大韓航空位于首爾西部的公司總部表示,希望公眾能夠諒解女兒的“愚蠢行為”。(《韓國(guó)時(shí)報(bào)》)
大韓航空由韓進(jìn)集團(tuán)控股,是世界上最大的物流企業(yè)之一,除了大韓航空,后者旗下還包括韓進(jìn)海運(yùn)、韓進(jìn)重工等知名企業(yè)。目前,趙亮鎬擔(dān)任韓進(jìn)集團(tuán)會(huì)長(zhǎng),趙顯娥在事件發(fā)生前為大韓航空副社長(zhǎng)。
“I am making my apology as a father and head of Korean Air,” he said. His daughter will be removed from all her official posts, not only within Korean Air but other companies in the Hanjin Group.
“作為一個(gè)父親和大韓航空的負(fù)責(zé)人,我在這里道歉!壁w亮鎬說(shuō)。他的女兒將不再擔(dān)任任何職務(wù),不光是大韓航空,也包括集團(tuán)內(nèi)部其他企業(yè)。(韓聯(lián)社)
根據(jù)趙亮鎬的表態(tài),不管國(guó)土交通部和檢方的調(diào)查結(jié)果如何,趙顯娥都將辭去大韓航空副社長(zhǎng)和在集團(tuán)子公司擔(dān)任的所有職務(wù)。趙亮鎬強(qiáng)調(diào),自己會(huì)為避免類似事件再次發(fā)生而竭盡全力。
"We are sorry about the inconvenience to passengers," Korean Air said. The company said it was excessive action to have a crew member removed from a plane. The company, however, claimed it was the plane's captain who ordered the purser to leave after Cho raised the issue over the service quality and lack of crew oversight. It said the purser was in the wrong by not knowing the proper procedures.
“對(duì)于給乘客帶來(lái)的不便,我們表示歉意!贝箜n航空表示。這家公司承認(rèn)將一名空乘人員趕下飛機(jī)是過(guò)分之舉,但同時(shí)指出,這項(xiàng)導(dǎo)致乘務(wù)長(zhǎng)下機(jī)的驅(qū)逐令是機(jī)長(zhǎng)在趙顯娥投訴服務(wù)不周和管理不力后自己做出的。大韓航空稱,乘務(wù)長(zhǎng)的錯(cuò)誤在于并不清楚服務(wù)條例。(韓聯(lián)社)
現(xiàn)年40歲的趙顯娥5日乘坐從美國(guó)紐約飛往韓國(guó)仁川的大韓航空班機(jī)頭等艙。飛機(jī)開(kāi)始滑跑時(shí),趙顯娥發(fā)現(xiàn)乘務(wù)員給她提供的堅(jiān)果沒(méi)有按規(guī)定放在盤(pán)中,而是裝在袋子里。于是,她就要求機(jī)長(zhǎng)將飛機(jī)掉頭開(kāi)回登機(jī)口,并勒令乘務(wù)長(zhǎng)下機(jī)。為此,這一航班延誤了11分鐘,而當(dāng)時(shí)機(jī)上旅客并未得到任何解釋。
Her behaviour attracted heavy criticism in South Korea, where she was accused of being petty and arrogant, and prompted a state probe over a possible breach of aviation safety laws.
她(趙顯娥)的舉動(dòng)在韓國(guó)激起了廣泛的批評(píng),被指氣量狹隘且傲慢自大,并引來(lái)相關(guān)國(guó)家機(jī)構(gòu)就其是否違反航空安全法展開(kāi)調(diào)查。(法新社)
韓國(guó)國(guó)土交通部發(fā)表聲明說(shuō),趙顯娥已被通知前往航空安全調(diào)查委員會(huì),就飛機(jī)上發(fā)生的事件接受調(diào)查人員問(wèn)詢。韓國(guó)國(guó)土交通部一名官員說(shuō):“事發(fā)時(shí)在場(chǎng)的10名乘務(wù)人員接受問(wèn)詢時(shí)給出互相矛盾的證詞。因此,我們有必要查明真相!贝箜n航空也表示將配合政府調(diào)查。韓國(guó)國(guó)土交通部說(shuō),如果查明趙顯娥確有威脅乘務(wù)人員、擾亂客機(jī)內(nèi)秩序等行為,那么她可能觸犯了航空業(yè)相關(guān)法律法規(guī),將受到相應(yīng)處罰。