我非常高興能為這本出色的書做序,以表達(dá)對兩位作者的敬意。我讀過許多有關(guān)中國,中國人的思維方式和中國商務(wù)文化的書,可以毫不猶豫地說這一本是最好的。作者對中國和西方兩種文化的深厚理解和對東西方差異的觀察與洞見令人嘆服。
我們不能片面地用自己的方式去看他人的文化。作為一個(gè)西方人,如果你認(rèn)為中國人的思維方式不符合邏輯,甚至“沒道理”,很可能是因?yàn)槟沐e(cuò)誤地使用了自己的價(jià)值和邏輯。中國人的思維方式與我們一樣合理,我們應(yīng)該意識到不要再一廂情愿地用我們的模式套用在別人身上。
幾年前有位朋友送給我一幅中國的毛筆字畫,上邊只有兩個(gè)大字。她告訴我這兩個(gè)字的意思是沖突,或不同。直到海花給我解釋了它們字面的含義時(shí),我才知道其實(shí)它們是互補(bǔ)的——“矛”與“盾”是一位勇士缺一不可的兩件武器。
我們西方人常常只看到?jīng)_突,而中國人則看到和諧。如果要去救一位溺水者,你不僅需要勇氣,同時(shí)也需要謹(jǐn)慎。否則不但不能救別人,你自己也會被拖下水。如果要?jiǎng)?chuàng)新,你必須同時(shí)具備想像力和務(wù)實(shí)精神,兩者缺一不可。你也許會爭論說中國人不懂得真正的矛盾,同樣的,中國人也可以說我們不懂得什么是陰陽。
這本書非常令人信服地闡釋了中國人思維方式的幾大元素,包括和諧、整體、關(guān)系和群體。而西方則認(rèn)為與其對立的特質(zhì)——沖突、部分、競爭和個(gè)體——才為西方世界帶來了偉大的工業(yè)革命,兩者不能共存。
我認(rèn)為爭論孰是孰非只是浪費(fèi)時(shí)間。每一種文化都有其特定的歷史背景,它的傳承都有充足的理由。我們需要了解學(xué)習(xí)別人的文化,也需要從中汲取新的,所謂對立的元素與我們互補(bǔ)。中國要更尊重個(gè)體,美國要更尊重群體!瓣帯毙枰瓣枴辈拍芎椭C完整。
這是本書中闡述了東西方的兩極對比,我選了以下一些放在一個(gè)表格中。
如果你把這個(gè)表對折,從鏡子中看上去,左右兩行的位置會互換——東方的就變成了西方的!我想說的是東西方的許多不同都是對應(yīng)的——我們認(rèn)為非常重要的原則可能在對方看來并不那么重要。其實(shí)這兩行可以銜接起來,例如競爭會促進(jìn)合作,合作進(jìn)一步帶來競爭,而競爭再促進(jìn)合作。
世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展初期,勞動力的分工至為重要,西方文化占了主導(dǎo)地位。而現(xiàn)在我們更需要的是勞動力的整合——使用中國式的價(jià)值觀更為有效。在商業(yè)運(yùn)作十分簡單時(shí),競爭決定一切。而在今天如此復(fù)雜的環(huán)境中,更需要精密的溝通、和諧與合作。創(chuàng)新需要的是把對立的統(tǒng)一起來。不同文化都對創(chuàng)新越來越重視,而中國的哲學(xué)思想將為人們更好更快地去創(chuàng)造提供重要的靈感。
作者在書中還提到了一個(gè)有關(guān)“形象性思維”(symbolic
thinking)的重要概念。“symbol”(符號)這個(gè)詞源于希臘語,原意是“把什么放在一起”。而漢字正是把形狀和其他部分放在一起組成的符號。因此,漢字的書寫和中國文化也許蘊(yùn)含著其他文化中缺乏的有關(guān)和諧共處的秘密。
書中還精彩地描述了中國當(dāng)代經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展所采用的不同模式。在中國古代的漢唐全盛時(shí)期,有十多萬外國人生活在絲綢之路的中國那一端。而今天的中國也是在對外敞開大門后再次開始騰飛。這并不意味著外國的文化比中國的好,而是因?yàn)楹献餍枰偁帲w需要部分,和諧因多元化而更精彩,規(guī)定因特例而得到改進(jìn),而群體需要個(gè)體成為它的一部分。
中國似乎比世界上任何一個(gè)國家都善于把外來的文化元素有機(jī)地吸收成為自己的一部分。中國人早已證明了他們可以很好地向西方學(xué)習(xí)。而西方則在這一點(diǎn)上落后太多!如果21世紀(jì)真的成為中國的世紀(jì),這將是主要原因之一。中國將成為世界這個(gè)“交響樂團(tuán)”的總指揮嗎?我們拭目以待。
(劍橋大學(xué)教授,哈佛大學(xué)博士學(xué)位,西方著名的跨文化專家)
|