新譯《倉央嘉措圣歌集》出版
2011-04-14   作者:姜小玲  來源:解放日報(bào)
 
【字號
  電影《非誠勿擾2》的熱映讓倉央嘉措聲名大噪,并被網(wǎng)友們貼上了 “情僧”、“浪漫詩人”等標(biāo)簽。北京十月文藝出版社新近出版的《倉央嘉措圣歌集》卻推翻了這些看法,該書譯者龍冬稱:“倉央嘉措的詩歌并非 ‘情詩’或‘情歌’,我們都在誤讀倉央嘉措。 ”
  《非2》中“見或不見”的小詩帶紅了倉央嘉措,網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)了不少冒名或冠名倉央嘉措的“偽作”。這些“作品”流布之廣,掩蓋了倉央嘉措的真實(shí)作品。依照這些“偽作”和“誤讀”撰寫的倉央嘉措題材作品在圖書市場上也大行其道。出版人龍冬開始在微博上為倉央嘉措 “打假”。“只要哪句話安上倉央嘉措的名字,就能流行。實(shí)際上,倉央嘉措不存在什么熱不熱的問題,他在藏區(qū)是一個(gè)家喻戶曉的人。如果非要說‘熱’,只能說這種熱是虛幻的”,龍冬說,“偽造的倉央嘉措詩歌,其實(shí)并無惡意,人們只是欣賞 ‘倉央嘉措’這個(gè)遙遠(yuǎn)神秘的意境符號而已。 ”
  翻譯倉央嘉措的作品,對于有著多年西藏生活經(jīng)歷的龍冬來說是一個(gè)偶然!拔冶緛硐胪ㄟ^翻譯他的詩歌來學(xué)習(xí)藏語,然而從第一首譯到第十二首,還是沒有讀出‘情詩’的味道來。于是,我開始閱讀倉央嘉措時(shí)代和他前后的西藏歷史,并且同他的詩歌進(jìn)行對照。最終,我得出了一個(gè)讓自己都意外的結(jié)論:倉央嘉措的詩歌不是‘情歌’。 ”
  《倉央嘉措圣歌集》采用漢藏文對照的方式,收錄了倉央嘉措現(xiàn)存于世的124首詩歌,出版社稱其為“迄今為止最忠實(shí)于倉央嘉措”的譯文。出版方稱,此次全新譯本是為“去偽存真,排除誤讀,還原一個(gè)真實(shí)的倉央嘉措”。著名藏學(xué)家、中央民族大學(xué)藏學(xué)院院長才讓太說:“對倉央嘉措的誤讀,意外地造就了一代情圣,夸大了他的情感歷程,卻忽略了歷史的真相。感謝龍冬先生慧眼鉤沉,圈點(diǎn)謬誤,重新翻譯,更新詮釋,還歷史以本來面目……”著名文學(xué)評論家李敬澤也認(rèn)為:“它洗去了時(shí)間的塵埃,澄清訛傳、誤解和想象,讓我們能直接傾聽到倉央嘉措的聲音。 ”
  凡標(biāo)注來源為“經(jīng)濟(jì)參考報(bào)”或“經(jīng)濟(jì)參考網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻稿件,及電子雜志等數(shù)字媒體產(chǎn)品,版權(quán)均屬新華社經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社,未經(jīng)書面授權(quán),不得以任何形式發(fā)表使用。
 
相關(guān)新聞:
· 英國“世界讀書夜”贈出百萬本圖書 2011-03-07
· 臺灣上班族去年人均讀書10.6本 2011-02-16
· “農(nóng)民讀書月”活動在全國陸續(xù)展開 2011-01-28
· 鄭州首家“讀書銀行”開張 2011-01-28
· 2011年上半年推薦閱讀書目確定 2011-01-24
 
頻道精選:
·[財(cái)智]天價(jià)奇石開價(jià)過億元 誰是價(jià)格推手?·[財(cái)智]存款返現(xiàn)赤裸裸 銀行攬存大戰(zhàn)白熱化
·[思想]借鑒美國經(jīng)驗(yàn)完善發(fā)行審核機(jī)制·[思想]胡舒立:日本強(qiáng)震與“經(jīng)濟(jì)海嘯”
·[讀書]《五常學(xué)經(jīng)濟(jì)》·[讀書]投資盡可逆向思維 做人恪守道德底線
 
關(guān)于我們 | 版面設(shè)置 | 聯(lián)系我們 | 媒體刊例 | 友情鏈接
經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社版權(quán)所有 本站所有新聞內(nèi)容未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用
新聞線索提供熱線:010-63074375 63072334 報(bào)社地址:北京市宣武門西大街甲101號
Copyright 2000-2010 XINHUANET.com All Rights Reserved.京ICP證010042號