[財(cái)智寓言]懷孕的圓珠筆
    2008-03-21    作者:蔣平    來源:經(jīng)濟(jì)參考報(bào)
  圓珠筆也能讓人懷孕?簡直是匪夷所思的事。不過,著名的鋼筆大王喬治·派克的確設(shè)計(jì)過一種能“讓人懷孕的筆”,但這種筆的用途,又不是讓人懷孕。
  1889年,喬治·派克在墨西哥設(shè)計(jì)出了最早的派克圓珠筆,這種筆克服了過去漏油的老毛病,而且造型新穎別致。派克滿以為會從此迎來公司發(fā)展的第二個(gè)春天。然而,新款圓珠筆投放市場之后,并沒有預(yù)料的那樣搶手。郁悶之余,派克作了一番明察暗訪,他發(fā)現(xiàn),真正的原因是人們還不了解這種圓珠筆的良好性能,同時(shí),價(jià)格也偏高,消費(fèi)者對以往派克產(chǎn)品漏油的老毛病心有余悸。該公司最有名的是鍍金筆和珠寶鑲嵌筆,但都不是用來書寫的,多數(shù)成為了貴族們的藏品和修飾品。眼見自己辛苦三年的智慧成果卻轉(zhuǎn)化不了生產(chǎn)力,派克心里比誰都要焦急。
  喬治·派克決定加大新款派克圓珠筆的營銷力度,首要任務(wù)是為它設(shè)計(jì)一條好廣告。為一句廣告詞,派克花費(fèi)的腦筋和精力絲毫不亞于設(shè)計(jì)新筆。他跑遍了各大廣告公司,經(jīng)過反復(fù)遴選,勉強(qiáng)相中了其中一句“它不會在您的兜里漏油,令您難堪”。意思是出來了,但是還沒有那種令人怦然心動的宣傳效果。
  喬治·派克業(yè)余學(xué)過一點(diǎn)西班牙語,一天,他忽然發(fā)現(xiàn),廣告詞里英文“embarrass”(難堪)跟西班牙文“embarazar”(受孕)非常相似,于是靈機(jī)一動,來了個(gè)英西結(jié)合,將廣告詞改作了“它不會在您的兜里漏油,令您懷孕”。結(jié)果,這個(gè)近乎滑稽的廣告詞立即吸引了人們的眼球,成了人們茶余飯后打趣的笑料。笑料隨即引發(fā)了用戶的興趣和聯(lián)想,經(jīng)過層層炒作和演繹,變成了“讓人懷孕的筆”、“懷孕的圓珠筆”。在這種鋪天蓋地的活廣告轟炸之下,人們很快發(fā)現(xiàn)接受了這種新筆,到后來,發(fā)展到少女們出門與男孩約會,都要在兜里插一支“懷孕的圓珠筆”,作為提醒和時(shí)尚。
  商機(jī)往往在于提煉和發(fā)現(xiàn)。就這樣,憑著一個(gè)天才構(gòu)想造就的一句陰差陽錯的廣告,派克圓珠筆不僅贏得了理想的市場,而且締造了國際知名的品牌。
  相關(guān)稿件
· [財(cái)智寓言]和成年人玩場游戲 2008-02-29
· [財(cái)智寓言]不拒小買賣贏得大商機(jī) 2008-02-22
· [財(cái)智寓言]賣啥偏不吆喝啥 2008-02-15
· [財(cái)智寓言]把沙灘變成金子 2008-02-01
· [財(cái)智寓言]“高空拋表”與“眼見為實(shí)” 2008-01-25