一個(gè)美國人的少林夢(mèng)
2014-12-02    作者:戚德志    來源:第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)
分享到:
【字號(hào)

    沒錯(cuò),就是獵奇,以及心底一絲隱隱的不安。 馬修·波利來到中國那一年,中國社會(huì)的開放程度遠(yuǎn)未達(dá)到如今的地步,但所有變化都在醞釀之中,比如日后暴得大名的釋永信,彼時(shí)尚未成為少林寺方丈的他,早已經(jīng)有錢有勢(shì)、門路寬廣,開著北京一位大人物送給他的梅賽德斯奔馳轎車,還雇了私人司機(jī)。
    科幻小說大師尼爾·斯蒂芬森在他出版于1992年的《雪崩》中曾經(jīng)暢想,“一個(gè)男人,哪怕都二十五歲了呢,仍然會(huì)時(shí)不時(shí)地想象,在合適的情況下,自己能成為這個(gè)世界上最為惡劣的、最卑鄙無恥的家伙——要是我去中國的寺廟里修習(xí)武藝,狠狠地學(xué)上十年功夫;要是我打破常規(guī),不走尋常路,把自己的生命全身心投入到卑鄙的作惡當(dāng)中去……那會(huì)是什么樣子呢?”
    十五年后的2007年,馬修·波利(Matthew Polly)以一本《American Shaolin》給出回答:到中國的寺廟里狠狠地修習(xí)功夫,就是這個(gè)樣子。2014年5月,這本書被翻譯成中文出版。作為一部典型的非虛構(gòu)作品,馬修·波利以第一人稱講述了他在少林寺的種種經(jīng)歷,折射出意味深長的文化沖突,以及入鄉(xiāng)隨俗之后的最終和解。
    整部作品情節(jié)曲折敘事緊湊,馬修·波利的幽默與自嘲在中文翻譯中得到了很好的傳達(dá),但有點(diǎn)令人摸不著頭腦的是中文書名《少林很忙》,不知道是想傳達(dá)商業(yè)化浪潮下的少林現(xiàn)狀呢,還是想說明馬修·波利在少林期間的心理狀態(tài)。倒是副題《和尚,飛踢與鐵襠功:一個(gè)美國人在新中國的奧德賽》更加契合外國人觀察中國的視角。
    沒錯(cuò),就是獵奇,以及心底一絲隱隱的不安。請(qǐng)注意,尼爾·斯蒂芬森筆下與“去中國的寺廟里修習(xí)武藝”并列的,是“把自己的生命全身心投入到卑鄙的作惡當(dāng)中去”。21歲的美國人馬修·波利只身一人深入中原,作為方圓數(shù)千公里之內(nèi)唯一一個(gè)老外,他看中國人、與中國人看他同樣充滿了狐疑、困惑,以及驚嘆。
    這是充滿象征意義的一幕:馬修·波利通過李連杰的《少林寺》、史蒂芬·西格爾的《法外出擊》、大衛(wèi)·卡拉丁的《功夫》、尚格云頓的《獅心王》等電影了解少林,并認(rèn)定少林寺的最終考核方式,就是舉著點(diǎn)燃的圣杯在自己的兩只小臂上文身,圖案是龍和虎,一邊一只。當(dāng)他向自己的教練德清和尚求證的時(shí)候,德清的回答是:“我們?yōu)槭裁匆菢訜约旱母觳舶,萬一那天你殘廢了,從此終結(jié)了武術(shù)生涯,那可就永遠(yuǎn)都不會(huì)再伸出拳頭了。什么武功考核會(huì)那樣變態(tài)。 
    而少林寺以及更多的中國人,則通過二十多集的連續(xù)劇《北京人在紐約》來了解大洋彼岸的美國。少林寺的這群年輕男人擠在馬修·波利的房間里——只有老外房間里有電視,其他睡通鋪的人連獨(dú)立的房間都沒有,遑論電視——邊看邊議論:“你知道老外為什么那么多體毛嗎?因?yàn)楫?dāng)我們變成人時(shí),他們還是猴子!
    人們?cè)噲D通過高度虛構(gòu)的藝術(shù)作品增進(jìn)了解,但當(dāng)彼此面對(duì)面站定,卻驀然發(fā)現(xiàn),你我都不是想象中的樣子。迥異于日復(fù)一日庸常生活的疏離感油然而生,異文化觀察的價(jià)值由此凸顯,而且區(qū)別于前面提到的電影和電視劇,非虛構(gòu)寫作的特點(diǎn),一如譯文紀(jì)實(shí)系列的責(zé)任編輯張吉人所說,在于其故事性和真實(shí)性,“我要關(guān)心這本書是否提供了我不知道的東西,帶我看見這個(gè)世界上我不知道的事。當(dāng)然,我們要知道的是真相。”
    所有的真相,都是有局限性的。何偉眼里的中國,與馬修·波利眼里的中國,都帶有他們鮮明的個(gè)性印記,那是他們所認(rèn)為的真相。何偉試圖盡量客觀地描述他觀察到的一切,而馬修·波利則更深地介入到自己的內(nèi)心世界。他們筆下的中國之所以與我們生活的中國似曾相識(shí)又不盡相同,除了他們接受的寫作傳統(tǒng)和觀察方法的訓(xùn)練,另外一個(gè)相當(dāng)重要的因素是他們的老外面孔。
    我曾經(jīng)問過何偉,老外的身份給他的寫作提供了哪些幫助?他將更多的功勞歸于自己接受的訓(xùn)練,以及社會(huì)學(xué)家父親教授給他的方法。但何偉在作品中寫得很清楚,他在關(guān)鍵時(shí)刻開口說英文,為的就是迅速擺脫被政府人員盤問之類的麻煩。馬修·波利同樣如此,他非常懂得利用中國人盲目排斥洋人又盲目崇拜洋人的心理,在幫助“醫(yī)生”去鄭州退掉花九十五美元買的研磨機(jī)的時(shí)候,在北京燕莎友誼商城的餐館里搭訕泡妞的時(shí)候,在與小攤販斗智斗勇將一罐可口可樂的價(jià)格從四塊錢砍到兩塊七的時(shí)候,那是一個(gè)老外與中國文化的深度勾兌。
    馬修·波利來到中國那一年——與《雪崩》的出版同年——中國社會(huì)的開放程度遠(yuǎn)未達(dá)到如今的地步,但所有變化都在醞釀之中,比如日后暴得大名的釋永信,彼時(shí)尚未成為少林寺方丈的他,早已經(jīng)有錢有勢(shì)、門路寬廣,開著北京一位大人物送給他的梅賽德斯奔馳轎車,還雇了私人司機(jī)。2003年11月,馬修·波利重返少林寺,驚訝地發(fā)現(xiàn)這里已經(jīng)徹底變?yōu)橐粋(gè)旅游中心,除了寺廟幾乎所有一切都消失的巨變,正是他的師父永信大師的功勞。在這一點(diǎn)上,少林寺是整個(gè)中國的一個(gè)微縮模型。
    違背父母的意愿遠(yuǎn)赴少林寺修習(xí)功夫,馬修·波利最初的目的只是修改自己腦海中那條“膽小懦弱”的清單,但在《時(shí)代周刊》、哥倫比亞廣播公司、美國有線新聞電視網(wǎng)尚未將目光轉(zhuǎn)向亞洲、轉(zhuǎn)向中國的時(shí)候,這個(gè)當(dāng)年又瘦又高好像一根電線桿——如今的情況,用承教練的話說:“胖了不少嘛!”——的小伙子,無意間充當(dāng)了“美國侵入亞洲領(lǐng)土”的先遣隊(duì)員。

  凡標(biāo)注來源為“經(jīng)濟(jì)參考報(bào)”或“經(jīng)濟(jì)參考網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻稿件,及電子雜志等數(shù)字媒體產(chǎn)品,版權(quán)均屬經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社,未經(jīng)經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社書面授權(quán),不得以任何形式刊載、播放。
 
集成閱讀:
· 品味俄式巧克力
· 你缺少的不是品味,而是趣味
· 加拿大:品味“液體黃金”冰酒
· 丹麥:邊懷舊邊品味風(fēng)土人情
· Moschino用"壞品味"搶時(shí)髦
 
頻道精選:
· 【思想】降息后該如何重配你的資產(chǎn) 2013-06-14
· 【讀書】理性客觀地了解中國和世界金融問題 2014-12-01
· 【財(cái)智】降息利好股債雙市 跨年度行情可期 2014-11-28
· 【深度】長江經(jīng)濟(jì)帶產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移亂象 企業(yè)漫天要價(jià)騙補(bǔ)騙稅 2014-12-02
 
關(guān)于我們 | 版權(quán)聲明 | 聯(lián)系我們 | 媒體刊例 | 友情鏈接
經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社版權(quán)所有 本站所有新聞內(nèi)容未經(jīng)經(jīng)濟(jì)參考報(bào)協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用
新聞線索提供熱線:010-63074375 63072334 報(bào)社地址:北京市宣武門西大街57號(hào)
JJCKB.CN 京ICP證12028708號(hào)