中國音樂著作權(quán)協(xié)會與中國廣播電視協(xié)會電視版權(quán)委員會成員單位的音樂付酬集體簽約儀式,日前在京舉行。本次集體簽約是對2009年國務(wù)院發(fā)布的廣播電臺電視臺播放錄音制品支付報酬暫行辦法的具體落實。簽約儀式上,知名音樂人張亞東說,此一集體簽約行動意味著社會整體版權(quán)保護意識的提高,只有對著作人版權(quán)的尊重和保護,才會有音樂創(chuàng)作的春天! 在國內(nèi),對音樂版權(quán)是否收費的爭議可回溯到20世紀90年代初。1990年,中國頒布的《著作權(quán)法》第43條規(guī)定:“廣播電臺、電視臺非營業(yè)性播放已經(jīng)出版的錄音制品,可以不經(jīng)著作權(quán)人、表演者、錄音制作者許可,不向其支付報酬!钡S后中國先后加入了《伯爾尼公約》等國際公約和世界貿(mào)易組織,按照國際公約,中國廣播電視組織在播放外國著作權(quán)人的音樂作品時,不但要獲得授權(quán),還需要支付報酬。這樣,就形成了電臺、電視臺在使用音樂制品時對內(nèi)對外雙重標準的現(xiàn)象,并由此引發(fā)爭議! 直到2001年修訂《著作權(quán)法》時,備受詬病的第43條被修改為,“廣播電臺、電視臺播放已經(jīng)出版的錄音制品,可以不經(jīng)著作權(quán)人許可,但應(yīng)當(dāng)支付報酬。當(dāng)事人另有約定的除外。具體辦法由國務(wù)院規(guī)定”。 其實,海外音樂人抽“版稅”已經(jīng)推行多年。如日本音樂著作權(quán)協(xié)會每年收取近11億美元的著作權(quán)使用費,法國音樂著作權(quán)協(xié)會也收取7億多歐元,而中國音著協(xié)只收到不足5000萬人民幣的版稅。在香港,作曲家及作詞家協(xié)會先跟電臺電視臺擬定要播放哪些音樂,按標準收取費用,之后扣除日常開銷等行政費用后,再將錢分發(fā)給唱片公司,轉(zhuǎn)交音樂人! 此次中國音樂著作權(quán)協(xié)會與中國廣播電視協(xié)會電視版權(quán)委員會成員單位音樂付酬集體簽約,對于促進2009年國務(wù)院發(fā)布的廣播電臺電視臺播放錄音制品支付報酬暫行辦法的具體落實,無疑具有極大推動作用。但這只是解決了音樂文化產(chǎn)業(yè)中一部分矛盾,而非解決音樂文化產(chǎn)業(yè)問題的關(guān)鍵。下一步需要解決的應(yīng)是錄音制作權(quán)、表演權(quán)以及網(wǎng)上音樂下載免費的一系列更深層次的產(chǎn)業(yè)問題。
|